ללמוד יפנית

אז ככה: אתה בא לראות אנימה בעברית. אבל הדיבוב נשמע זוועתי!!!
אז אתה ישר עובר לראות ביפנית עם כתוביות.. "הלוואי שהייתי מבין מה אומרים שם באמת..זה נשמע לי דווקא די מגניב.."
 אתה רוצה להבין את מה שהם אומרים בעצמך, ולהשוויץ בפני חבריך שאתה צופה בלי כתוביות.

אז אתה מחליט ללכת ללמוד יפנית. הבעיה היא, שאתה לא רוצה ללמוד יפנית כדי ללכת ליפן, או כדי לפתח שיחה עם מהגרים זרים, אתה בסה"כ רוצה לצפות באנימה ש'ך!

האמת היא, שדווקא ללמוד להבין דיבור ביפנית זה לא דבר כל-כך קשה, לפחות ברמה הבסיסית, שבה משתמשים באנימה, וכאן נכנס המדריך שלי לשימוש. הוא יסביר לכם את מה שאתם צריכים כדי להתחיל לעשות כדי להתחיל להבין מילים ביפנית ולא רק לקרוא תרגום כל הזמן.

פרטים בסיסיים וחשובים על השפה היפנית: 


כתיב: בשפה היפנית יש שלושה צורות כתב והם: היריגאנה, קטאקנה וקנג'י. בדרך-כלל הם יכולים להופיע כולם ביחד במשפט אחד אז חשוב לדעת את כולם:

היריגאנה - זה בשביל כל כללי הדקדוק וההטיות במשפט ומשמש להגיית מילים יפניות. אפשר לומר שזה האלף-בית היפני.

קטאקנה - משמש לכתיבת מילים שאולות משפות אחרות (ביפנית 20% מהמילים שאולות מאנגלית..) נגיד המילה מחשב ביפנית יגידו "קומופיוטורו" או משהו כזה.. דומה מאוד להיריגאנה.

קנג'י - הכתב הזה משתמש בסמלים במקום באותיות כדי להביע רעיונות, חפצים ועקרונות. צורת הכתיב הזו הגיעה מסין הרחוקה (אבל קרובה ליפן חח..)  ובדר"כ בנאדם יפני ממוצע יודע בעל-פה לפחות 5,000 סמלי קנג'י. זה הדבר הכי קשה שקיים בשפה היפנית, ולוקח לילדים 12 שנים ללמוד את זה בבית-ספר! אני ממליץ לכם לא לנסות להתחיל ללמוד את זה אם אתם רק רוצים ללמוד לדבר ביפנית.

*התמונות נלקחו מאתר ישראטאקו

צלילים: כמעט כל הצלילים ביפנית נשמעים כמו בעברית, חוץ מה-"ר" המתגלגלת שלהם. כדי לומר אותה, גלגלו את הלשון כאילו שאתם עומדים להגיד "דא.." אבל תנסו להגיד "לה.." במקום זאת. הצליל שייווצר לכם משמש את היפנים במקום האותיות "ר" ו-"ל" ביחד! בגלל הסיבה הזאת אנשים חושבים שיפנים לא יודעים להגות את האות ל'.

ביפנית אין כזה דבר אות בלי צליל. לכל העיצורים יש ניקוד שנלווה אליהם (לדוג' במילה סַּנְדָל, ה-"נ" חייבת להיות עם צליל ביפנית, ולא יכולה להיות סתם נננננ.. ולכן, אם היפנים ירצו להגיד "סנדל" הם יגידו משהו כמו "סַנוּדַרוּ.." )

סדר המילים במשפט היפני הוא: נושא, מושא, נשוא  (בעברית זה נושא נשוא מושא)
לדוגמא- המשפט "דני אכל תפוח" יהיה ביפנית : דני תפוח אכל או..

ליתר דיוק.. dani wa ringo tabeta

ואחרון חביב: תארים


ביפן כשאנשים מדברים אחד עם השני וקוראים בשמם, הם לא סתם אומרים את השם של הבנאדם האחר אלא מוסיפים לו סיומת: -סאן, -צ'אן או -קון, וזה מראה את היחס שלך לאותו בנאדם. רק חברים קרובים מאוד מדברים בלי תארי כבוד.

-סאן: נורמלי להשתמש בזה. משתמשים בזה לכל אדם שאנחנו מכבדים. לשימוש בעבודה או ברחוב.
-קון: לאנשים שהם באותו מעמד כמוך, או שהם מהחבר'ה.משתמשים בביה"ס או בעבודה עם הצוות.
-צ'אן: משתמשים בזה כדי להביע אהבה וחיבה. בד"כ לילדים קטנים או לחברות טובות.
-סנפאי: מישהו מנוסה ממך, לא מורה בביה"ס אבל מישהו שאתה לומד ממנו.
-סאמא: יותר נדיר אבל משתמשים בזה למשהו שאתה מאוד מעריץ

דוגמא- שיחה בין שני אנשים יפנים:

מר.. מבורושי: טקהאשי-סאן, אמרתי לך להשקות את העציצים האלה כשאני עוזב, לא?
מר. טקהאשי: כן מאבורושי-סאן. אמרתי ל הונדה-קון לטפל בזה.
מר מבורושי: אהה.. אוקיי.. אריגטו גוזאימסו טקהאשי-סאן!


אז, זהו נגמר בעצם השיעור הראשון... מה עושים עכשיו? 

אוקיי אז אני מציע ללמוד עוד קצת כללים בסיסיים בשפה היפנית כאן http://www.japanit.co.il/ - אתר מעולה ללמוד יפנית בעברית.

אחרי זה אפשר להגדיל את האוצר מילים שלכם ביפנית ובמיוחד במילים וביטויים שמופיעות הרבה בסדרות אנימה, כאן: http://www.isrataku.com/%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9F-%D7%90%D7%A0%D7%99%D7%9E%D7%94/%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9F-%D7%9E%D7%95%D7%A0%D7%97%D7%99%D7%9D-%D7%99%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%AA-%D7%95%D7%90%D7%A0%D7%99%D7%9E%D7%94.html


מילים ומספרים בסיסיים ביותר: (נכתב ברומנג'י, או אותיות אנגליות)

מספרים:

 ichi  אחד
ni שניים
san  שלוש
shi/ yon ארבע
go חמש
roku/nana שש
shichi - שבע
hachi שבע
kyuu שמונה
juu - עשר

juu ichi- אחד עשרה
juu ni - שתיים עשרה
juu san - שלוש עשרה
...
ni juu ichi עשרים ואחת

hai - כן
iie - לא
nani? - מה?
itsu? מתי?
nande  - doushte? למה?
?doko - איפה? היכן?
dare? - מי?
ohayo- שלום
ohayo gozaimasu - בוקר טוב
konichiwa - צהריים טובים
konbanwa - ערב טוב
sayounara - להתראות
onegaishimasu - מתחנן
ganbatte! בהצלחה
suki -לחבב
baka - אידיוט
urusai! - שקט!, שתוק!
jotto mate yo - חכה רגע

 koko - כאן
 soko -שם
asoko -שמה (רחוק מכאן)

kore - זה (הקרוב)
sore - זה (שם, רחוק)

kono - הזה (כאן)
sono - הזה (שם)